Дружина Ступки не вчитиме українську, бо у неї «дві державні»

Дружина актора Дмитра Ступки, телеведуча Поліна Логунова заявила, що через квоти на українську мову в ефірі українських телеканалів та радіо її кар'єра «пішла непередбачуваним шляхом».

Попри те, дівчина обіцяє не скаржитись, але й українську мову вчити, як їй радять, теж не планує.

«Знаєте, чому я відповідаю «ні»? Не тому, що я маю щось проти, не тому, що я ледар. Вся справа в тому, що в моїй країні дві державні мови – і одну з них я знаю настільки добре, що можу, як мені здається, красиво і грамотно говорити в кадрі», – пише дівчина в своєму Instagram.

«Судячи з моїх спостережень, більшість україномовних ведучих виставляють себе в поганому світлі, з великими зусиллями висловлюючись рідною українською мовою, а в кадрі це виглядає безглуздо. Реноме, так би мовити, не сприятливе», – додає ведуча.

 

 

Так вышло, что из-за запретов на русский язык в СМИ многое в моей карьере теле-, радио ведущей пошло по непредсказуемому пути, я не собираюсь жаловаться, я вот что хочу сказать. Мне говорят: "Так учи украинский". Знаете почему я отвечаю "нет"? Не потому, что я имею что-то против, не потому, что я лентяй. Все дело в том, что в моей стране два языка являются гос. и один из них я знаю на столько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре, в зависимости от проекта я подстраивалась под тот или иной формат, потому как считаю, что телеВЕДЕНИЕ требует, отчасти, актёрского мастерства. Порой я могу говорить как "девуля с соседнего двора", когда надо как "дипломат", а если того требует ситуация, я легко могу переключиться на "литературный русский"... сказала так, чтобы все себе нарисовали картинку

 


ЗА ТЕМОЮ
КОМЕНТАРІ

Загрузка...
Погода, Новости, загрузка...
Завантаження...
RedTram
http://joxi.ru/82Q4PW8IjpQ3Lm