В інтерв'ю «Радіо Свобода» Дайсуке Мінаміно розповів, що почав вчити українську ще до того, як опинився в Києві, слухаючи радіопередачі українських ЗМІ. Вже у Києві він долав внутрішній бар'єр: відповідав українською навіть на російські репліки киян. 

Дипломат почав вивчати українську мову близько 20 років тому – під час навчання на аспірантурі.

«В університеті мій фах був «російська мова». Знання російської мови, як правило, допомагає мені навчатися українській мові, але водночас треба сказати, що це заважає», – зазначає він.

Разом з тим, після розпаду Радянського Союзу Дайсуке Мінаміно почав цікавитися зовнішньою політикою та дипломатією країн колишнього СРСР. Під час навчання на аспірантурі науковий керівник порадив йому обрати для дослідження Україну і наголосив, що для цього йому доведеться вивчити українську мову.

«Відверто кажучи, в той час я не повірив, тому що я вже знав російську мову. Вивчати ще одну слов'янську мову було трошечки важко для мене. Тим не менше, мій науковий керівник навіть вимагав: «Так треба, обов'язково». Аналізувати Україну треба не через Росію, бо це не має сенсу», – каже японець.

На запитання про те, як вдалося вивчити українську, яка навіть близько не схожа на рідну японську, Дайсуке Мінаміно відповідає, що було бажання, а коли воно є, то все можливо. До того ж, знання російської допомагає, але й збиває з пантелику, зізнається дипломат.

«У Києві не всі розмовляють українською. Спочатку, коли я почав навчатися українською мовою, трошечки було соромно звертатися до когось українською. Але якщо я продовжував би таке ставлення до української, то неможливо було її набуття як мови спілкування. Тому я вирішив – якщо навіть до мене звертаються російською, я буду говорити українською», – зізнається він.

 

Нагадаємо, раніше віце-прем'єр-міністр України Іванна Климпуш-Цинцадзе повідомила, що в одній з центральних київських українських шкіл уроки української мови проводять російською. Батьки звертали на це увагу, однак, змін не домоглися.

Перед цим столичний ресторан «Угорський дім» категорично відмовився обслуговувати державною мовою заступницю Міністра соціальної політики України Наталію Федорович.

 

«Вголос»