Про це йшлося у виступі заступника голови комісії з питань освіти і науки Львівської обласної ради, відомого мовознавця Ірини Фаріон на круглому столі «Якість шкільних підручників», який відбувся 21 вересня 2012 року у Львівській обласній раді за участи директорів шкіл, керівництва головного управління освіти і науки Львівської облдержадміністрації та Львівського обласного інституту післядипломної педагогічної освіти, авторів підручників.

Про це повідомила прес-служба Львівської обласної організації ВО «Свобода».

Як зазначила Ірина Фаріон, освітяни розуміють, що діють в умовах окупованого простору, а дія влади спрямована на знищення українського змісту освіти, на приниження української дитини.

«Я мала нещастя ознайомитися з «Букварями» – українським і російським – і була вражена, наскільки доступно і красиво створений російський «Буквар», - зазначила депутат. - Дитина, навчаючись в російськомовній школі, пізнає світ через гру. А українській дитині вже на першій сторінці пропонують текст одного відомого українського письменника (не буду його називати), який під силу навіть не школярам, а хіба студентам. Все це робиться для того, аби батьки, зіставивши український та російський «Буквар», були змушені віддати дитину до російської школи. У такий спосіб вибивається ґрунт з творення україноцентричної освіти».

«Норми української мови вже змінили до такої міри, що ми вже не відчуваємо межі між суржиком, українською мовою, діалектами і літературною мовою. Щоб це далі не прогресувало, я створила книжку «Мовна норма: знищення, пошук, віднова», в якій проаналізувала, як зовнішній політичний чинник може втрутитися у внутрішні закони мови», - розповіла Ірина Фаріон. Вона також повідомила на зібранні, що за рішенням Львівської обласної ради, у кожну школу Львівської области закуплять добірку мовних плакатів, створених студентами НУ «Львівська політехніка». У кожну школу Львова такі плакати вже надійшли - їх купили депутати власним коштом.

«Ми мусимо мати певність, що все це переборемо, переживемо, що ми утвердимо рано чи пізно свою націєцентричну модель освіти, хоча б тому, що така в нас була на початку 90-их років. Я не впевнена, що нас почує влада, але найголовніше, щоб нас почули діти. Найважливіше для нас –нести певність і оптимізм у шкільний клас, у студентську аудиторію, максимально знаходити в собі інтелектуальні і духовні сили, аби пояснювати дітям те, про що вони не можуть дізнатися з підручників. І я думаю, що ми знайдемо форму, аби розповідати правду і з української історії, і з української мови, і з української літератури, з якої вилучили твори про Голодомор і натомість до програми додали еротикою», - наголосила Ірина Фаріон.