Українка Галина Гуцол зворушила мережу історією про те, як вирішилася перейти з російської на українську мову.

Про це вона написала у “Фейсбуці”.

Вона зазначила: розповідала вже про історію, яка трапилася з нею у 2016-му, однак зараз вирішила про неї нагадати.

“Сьогодні мені вперше стало соромно за те, що я розмовляю російською мовою.

На заправці підійшла до каси, там стояли двоє у камуфляжі – чоловік років 50-ти і зовсім молодий хлопець. Операторка заправки готувала їм хот-доги і винувато оглядалася зі словами: “Зараз-зараз, ще хвилиночку”, бо їх чекала машина, вони поспішали. Чи то додому “звідти”, чи то “туди”.

У них були приємні обличчя, підтягнута статура, чистий, охайний військовий одяг і дуже тверезі очі. І тут я, за звичкою, російською мовою сказала: “8-я колонка. До полного включите, пожалуйста!” … Вони різко обернулися у мій бік і подивилися так, наче я у них вистрілила. Не пам’ятаю, щоб я коли-небуть почувалася так ніяково.

І тут до мене дійшло – кожне наше слово, сказане мовою ворога, – це постріл їм у спину! У спину тих, хто стоїть на смерть, захищаючи наше спокійне життя, нашу можливість ось так спокійно заправити свою машину, з’їсти хот-дог і випити каву на будь-якій заправці, а потім так само спокійно доїхати додому.

Я зрозуміла, що розмовляючи російською, ми зраджуємо їх!

Я клянусь, що віднині буду викорінювати з себе російську мову, хоч виросла в російськомовній родині і досі у сім’ї розмовляємо російською! Я клянусь, що буду розмовляти українською скрізь, де тільки можливо!

Друзі, прошу вас зробити так само! Бо ми українці! Ми освічена нація і маємо знати багато мов, однак у своїй країні розмовляти рідною, солов’їною мовою!”, – написала жінка.

Кілька років тому, здається, у 2016-му я опублікувала пост з історією, яка трапилась зі мною особисто. Цей допис набув…

Опубліковано Галиною Гуцол Понеділок, 9 грудня 2019 р.