Напередодні події видавці та експерти розказали «ВВС Україна» про нові тенденції на ринку книговидання.

Попри те, що вітчизняний ринок книг змінюється повільно, цього року видавці відмічають суттєві зрушення.

Експерти прогнозували хвилю змін ще після минулорічної участі України у Франкфуртському ярмарку, який є найбільшою подією у світі книжок в Європі.

Видавці самі стали активніше брати участь у книжкових подіях закордоном і враховувати світові тенденції при виборі книг для друку.

"Видавці знову активно купують права на світові бестселери, – розповідає головний редактор "Видавництва старого Лева" Мар’яна Савка. - Навіть рік тому український ринок був дуже пасивним щодо купівлі авторських прав, а зараз вже навіть є конкуренція серед видавців на той чи інший бестселер. Це позитивна тенденція".

Координаторка "Книжкового Арсеналу" Оксана Хмельовська відзначає, що деякі книги виходять в Україні вже раніше, ніж в Росії чи інших країнах СНД.

"За світовими тенденціями модними в Україні стають travel буки, – каже пані Хмельовська. - Зараз у нас ще мало цього, але все ж таки є. Модні кулінарні книги. В Україні вони були практично відсутні".

Окана Хмельовська відзначає зростання кількості перекладної літератури. Натомість гендиректор видавництва "Фоліо" Олександр Красовицький підкреслює, що на ринку збільшились обсяги незаконно ввезених книжок та надрукованих без ліцензії.

Різко зменшилася кількість російських книг, які ввозять в Україну. У 2013 ввезли книг на 23 млн дол., в 2014 на 11 млн дол., в 2015 на 3,5 млн дол. З'явилася велика кількість піратських видань російських книжок, надрукованих в українських типографіях", - розповідає пан Красовицький.

"Цікаво, що пішла певна хвиля перекладів книг у жанрі альтернативної історії, антиутопічного роману, розумної фантастики, – підкреслює кураторка міжнародної програми Книжкового Арсеналу Ольга Жук. - Прогнозую, що ця тенденція розвиватиметься. Фантастичний жанр завжди піднімався у часи соціополітичних криз, міжвоєнні та післявоєнні періоди".

Ольга Жук, у минулому кураторка Книжкового Арсеналу, відзначає брак саме художніх новинок українських авторів та дебютів.

Олександр Красовицький вважає, що авторам не вигідно видаватись, тому що в Україні досі ніхто не бореться з електронним піратством. "Я думаю, на ринку видається української сучасної художньої літератури в 5-7 разів менше, ніж потребує читач", - каже він.

Попри стабільний інтерес читача до історичної тематики, на думку пана Красовицького, не вистачає авторів, які б писали якісні історичні романи.

Водночас Ольга Жук зупиняється на реактулізації класичної української літератури: "її переосмислення, урізноманітнення, пошук героїв і вбудовування їх у світовий контекст видається досить якісно, модерно, з любов’ю. Є відчутний зсув від імпресіоністичних і документальних книг про Майдан, війну до політологічної, аналітичної книги".

"Дитяча література – це один із найбільш динамічних сегментів, - вважає кураторка дитячої програми "Книжкового Арсеналу" Юлія Козловець. - Попри всі кризи та складнощі, ми переживаємо зріст, в першу чергу – якісний".

Дедалі популярнішими в дитячій літературі стають розмальовки. Це теж закордонний тренд. Як у світі, так і в Україні саме розмальовки займають топові позиції за кількістю продажів серед видавців.

Цьогоріч на "Книжковому Арсеналі" Франкфуртський ярмарок представить колективний німецький стенд. "Це досить вагомий показник зацікавленості в Україні, адже у Східній Європі цього року Франкфуртський ярмарок презентує себе лише у Києві і на Варшавському книжковому ярмарку", - пояснює Ольга Жук.

Асоціація видавців займається підготовкою українського стенду в ярмарку в Греції, участь в якому буде безкоштовною для українських видавців.

Крім того, Книжковий Арсенал вперше відвідають представники світового книжкового ринку з Норвегії, Франції, Німеччини, Грузії, Литви, Італії, Австрії, - всі вони зацікавлені налагодити контакти з українським ринком, розповідає пані Жук.

"Тепер крок назустріч мають зробити професійна спільнота, видавці і та міністерство культури, яке заснувало Інститут книги, міністерство закордонних справ", - зазначає куратор міжнародної програми "Книжкового Арсеналу".