Ліна Екдаль. Вона живе в портову місті Гетеборг у Швеції. Пише хорошу літературу. Особливо багато пише для дітей. Має вже 7 збірок віршів. Остання збірка "Неси радість моряцькому двору Анетт" вийшла трохи більше, ніж місяць тому.

А ось такі відзиви можна було відшукати в українському неті після поетичного SWIЖОГО в Львові:

"Мені найбільше з того квартету сподобалась поетеса Ліна Екдаль. Те про що вона пише проймає, і написано просто. Ти сам то пережив або ще переживеш не раз і тому тобі поезія її близька. Як свого часу були близькими пісні Beatles. Швеція стала на десяток віршів ближчою".

 

"Виходить Ліна Екдаль і простір освітлюється блискучими мечами. Це вже сама Вальхалла. Банкет хоробрих воїнів. П’ють еверластінгове медове молоко кози Хейдрун та їдять таке ж м’ясо кабана Сехримнира. Тут усім керує верховний бог Один.

Колискова вимова і парадоксальні тексти. Загадки і таємниці на кожному каміння. Навіть в мосі. Різкі повороти, зміна слів місцями. Пазли свідомості. Новий сенс і повна його відсутність, як найкращий спосіб досягнути Вальхалли. Кубік Рубіка в словах і звуках."

 

"Потім репрезентували філософські та водночас прості вірші Ліни Екдаль. Декілька з них – "Візит", "Мухи" та "Жир" – відверто розсмішили."

"Наступною читала гарнюня Ліна Екдаль (Lina Ekdahl). Вона перемогла у моїй особистій номінації "зе бест оф". На неї напевне найжвавіше реагувала уся публіка, незважаючи на те, що зміст її меседжів доходив до мас лише за посередництва проектора."

"Мені сподобалися вірші Ліни Екдаль – й читала вони пречудово, й поеія її легка на слух, хоч і серйозна за своєю суттю." maysterni.com/publication.php?id=11207

Ну а тут Ви можете прочитати переклади віршів Ліни Екдаль з CD "вірші та музика" (Lina Ekdahl & Martin McFaul "dikter och music" (2002)), який можна скачати тут.

Зі шведської переклав і підготував Лев Грицюк. За що йому величезне спасибі.

"вірші та музика"

1. Jag tror att jag har ett behov (Здається мені що маю потребу)
2. Besök (Візит)
3. Instrumental
4. Sommarens sista köp
5. Våra vita ägg
6. Fetto (Жир)
7. Vår på hösten (Весна восени)
8. Varför är jag inte pigg (Чому не бадьора я)
9. Sjön (Озеро)
10. Gräl (Сварка)
11. Konflikten är löst (Конфлікт розв’язано)
12. Säger nej (Каже ні)
13. Faror (Небезпеки)
14. Nuförtiden (Нині)
15. Vad dom vill (Чого хочуть)
16. Vägen (Дорога)
17. Country road

Здається мені що маю потребу

Здається мені що маю потребу
Здається мені що потребую побути сама
Здається мені що поїду до Кіля
Здається мені що поїду кільовим поромом
Здається мені що поїду сама кільовим поромом

Думаю про те що здається мені
про те як це виглядає
про те що як здається мені матиму
здається мені що матиму пиріг зі свининою в барі
Здається мені що сиджу
на лавці з рятувальних поясів
і здається мені що
планую що отримую задоволення

Потім здається мені що блюю пирогом зі свинини
і здається мені що почуваюся самотньо
і здається мені що покладусь у каюті

Щось не здається мені що маю потребу
Щось не здається мені що потребую побути сама
Не здається мені що поїду сама кільовим поромом
Не здається мені що поїду кільовим поромом
Не здається мені що поїду до Кіля

Візит

Надворі стоїть бик
хоче ввійти

Бик так не мукає
це самець косулі
чого він хоче?

Хоче ввійти

Хоче ввійти?

Так,
хоче чистити гриби
каже він
сидіти
й чистити гриби

Більше нічого не хоче?

Брусниці, ще брусниці
каже він
хоче чистити брусниці

Брусниці
Чого хоче ще?

Більше нічого не хоче
каже він

Взагалі нічого?

Ні, взагалі нічого

Тут нема брусниць
нема грибів
тут нема кухні
передайте йому

Він — одногорбий верблюд
каже він

Я в таке не вірю
скажіть йому

Все одно хоче ввійти
каже він

Тут нема одногорбих верблюдів
тут є тільки лосячі писочки, скопи
і зюйдвестки

Він — зюйдвестка
каже він

Впустіть його

Жир

Мене звати жир
я живу в жирі
працюю з жиром

я хочу жиру
я — жир
я буду жир
я мушу жир
я бачу жир
я чую жир
зазвичай я жир

працюю з жиром

ношу жир
танцюю жир
гойдаю жир
граю в жир
кочу жир
смажу жир
отримую жир

працюю з жиром

полюю на жир
кашляю жир
розварюю жир
чхаю жир
щипаю жир
кручу жир
сякаю жир
нацьковую жир

вірю в жир
працюю з жиром
колишу жир
володію жиром
працюю з жиром
я — жир
працюю жиром
працюю на жирі

можеш зателефонувати
жиржир жир жир
ну і мобільний
жиржир жир жир жир-жир

спитай Жир

Весна восени

Хвилю

іде тюльпан
Соня співа
він уже в дорозі
і жовтий він

стоїть хлопчик
за рогом
із трубою
з в’язаної пряжі
отам іде лось
із лапами фіолетовими
він охороняє воду
спостерігає за своїм дитям
падає зірка
приземляється особливо тихо

Соня поїть
Соня співа

цегляний гриб
брусничний рис
стоїть мужчина
і чекає мовчки

Хвилю!

Іде тюльпан
Соня співа
є лось
труба — із в’язаної пряжі

Чому не бадьора я

Чому не працюю
не покладаючи рук
не вибиваю своє прання
і не засіюю глинясті ниви
Чому не читаю
романи
триптихи
ієрогліфи
Чому не спілкуюся
Чому не кохаю
Чому не жлукчу
не п’ю з пляшки
вино й алкоголь
Чому не їм індійської і креольської їжі
Чому не стараюся
Чому себе не розважаю
танцями
кімнатними іграми
різноманітними сценами
Чому не даю собі волю
не обіймаюся
не цілуюся
не кохаюся
Чому не танцюю
Чому не вмираю
від якоїсь хвороби
Чому не мешкаю в
Італії
Франції
на Тринідаді
Чому не музикальна я
не гнучка тілом
не з розслабленими м’язами
Чому не медитую
Чому не бадьора я
не обачна
не толерантна
не багата уявою
і не яскрава
Чому не роблю гімнастики очеревини
шийок стегнової кістки
Чому не печу „фінського печива”
не пряжу своєї плоті
не ношу вмираючих дітей
не вистрілюю ідіотів
не зцілюю хворих
і не працюю не покладаючи рук
не вибиваю своє прання
і не засіюю глинясті ниви

Озеро

Обійдемо озеро?

Повернутися до того самого місця
і трава ще навіть не встигла піднятися знов
у такім разі покривала можуть і лежати собі далі
і те що залишилося від булочки
може також лежати собі далі

коли ми обходимо озеро

і повертаємося до того самого місця
тієї самої булочки
а ти тоді кажеш
що волієш піти додому
а я кажу
що на мою думку ще не так спішно
а ти тоді кажеш
що хочеш негайно піти додому хай там що
а я тоді кажу
чому
а ти тоді кажеш
тому що хочу
а я тоді кажу
що цього би ніколи не сталось якби ми поїхали до моря

Сварка

Ціла гора повна вересу
вересу що квітне
вересу що квітне що квітне що квітне

Не біжиш у вересі за мною
не біжиш за мною
кроками великими

не береш мене за плечі
і не обертаєш мене

обертаюся сама
обличчям назовні

Ціла гора повна носовичків
щойно випрасуваних носовичків
щойно випрасуваних щойно випрасуваних щойно випрасуваних носовичків

Обертаюсь
і починаю спускатися долу

ти тоді стоїш
побіля осики
і ти проказуєш моє ім’я

я кажу
верес цвіте

Конфлікт розв’язано

Востаннє кажу
Перестаньте
Якщо побачу, що хтось із вас вистрілить ще раз
десерту не отримаєте

Не чуєте, що кажу!

Тоді заберу пістолети
рушниці гранати гармати.
Вам їх не можна мати
якщо ви тільки стріляєте одне в одного цілий час.

Годі вже.

Мені однаково, хто почав.
Це не має жодного значення.
Перестаньте вбивати.

Перестаньте воювати.
Досить уже.
Годі.

Погляньте-но, як зле це виглядає,
зруйновані будинки, самотні діти, мертві люди скрізь.
Їжі немає, все знищено.
Досить. Просіть пробачення.
Давайте.
Просіть пробачення одне в одного.
Так, пробачаю.
„Пробачаю тобі” — кажуть, коли хтось просить пробачення.

Тепер слід одне одному допомогти, щоб відбудувати будинки,
заопікуватися покинутими людьми,
залікувати рану
й ніколи-ніколи не робити такої дурості.

Їмо пудинг.

Каже ні

Вона це робить
Вона це каже
Вона це каже знов
і знов
Вона це каже
і каже
Вона це каже цілий час
знов і знов і знов
Вона каже
Ні

Так,
вона це робить

Вона каже ні

Але в неї вівця
у горлі

Вівця
У
горлі

Беее

Не забудь мене

Беее Беее

Небезпеки

Усе буде добре
якщо ми одне одного оповіщатимемо
одне одного попереджуватимемо про території, де особливо багато кліщів
зачинятимемо духовки
обережно керуватимемо
дзвонитимемо додому
користуватимемося шоломом
підніматимемо ноги мінними полями йдучи
взагалі не ходитимемо мінними полями
попередимо всіх удома
завжди перевірятимемо дату „найкраще вжити до”
завжди перевірятимемо вразливі місця, де шкіра надто тонка
не виходитимемо
коли сонце стоїть щонайвище
залишатимемось удома
залишатимемось у Західнім Йоталянді
тут немає мінних полів
у Західнім Йоталянді немає мінних полів
у цілім Західнім Йоталянді немає мінних полів
у шоломі, чоботах і светрі з довгими рукавами
можна спокійно гратися на лугах
у Західнім Йоталянді

Нині

Маємо стільки про що поговорити одне з одним
Маємо стільки сказати одне одному
нині

Нині мусимо говорити одне з одним вельми часто
Вельми багато разів
Кілька разів на день

Важливі речі мусимо сказати одне одному
Де ми є
Де перебуваємо

Перехрестя вулиці Перехресної/Королевиної вулиці
Тютюн на розі

Нині мусимо повідати одне одному
скільки часу мине перед тим як побачимося знов
скільки хвилин

Мусимо повідати одне одному що побачимося скоро
Що тільки спершу купимо булочку

Стоїмо на перехрестях із воронками і великим гучномовцями
Кричимо одне до одного

– Хвилин за п’ятнадцять
– Біля Коня
– Дві-три хвилини
– Уже, тільки спершу куплю булочку,
тобі просту чи посипану цукром?

Боїмося
дуже боїмося нині
купити не ту булочку

Чого хочуть

Хочуть може вірш про варення
або про спалах
спалах гніву
або сексуальність
Так, цього мабуть і хочуть
хочуть вірш про сексуальність
Цього мабуть і хочуть

Хочуть щоб я їм щось почитала?
Вірш про крупні вишні може
мускусні щурі
воші
атож, лобкові площиці
саме так

Хочуть щоб я мала коси?
Писала вірші з косами?
Плела коси пишучи?

Хочуть щоб я мала спідницю?
Штани?
Є ж штани-спідниця
Штани-спідниця і коси

Чи хочуть щоб я ходила на руках
лягала на спину
і тремтіла колінними чашечками

Можу виспівувати
виспівувати для них вірші
У мажорі чи мінорі
про сексуальність
Так, чому б і ні

Можу відригувати вірші
відригувати їх
у штанах-спідниці і з косами тоді звісно

Можу вкласти вірші
їм у роти
і потім вони зможуть відригувати

і потім вони зможуть
кидати вірші
у мене
вельми швидко
у хорошім темпі

А я стою тут
із косами
саме так як вони і домовились

Дорога

Що дзвінок у двері
і коли відчиняю
перед моїми дверми
лежить дитина

І я візьму дитину
і вийду на дороги
щонайбільш із термосом

І щенята зійдуться
і малята
до горностаїв і пустельних щурів

І підлітки сильні
будуть зо мною
і жінки розумні
і дядьки

Випростані в спині будемо
у нормальних кросівках
а ночами відпочиватимемо

Довірятимемо дорогам
хоч і не відаємо куди прямуємо

Country road

Більше корови
більше корови мати мушу
більше корови і більше теля
більше коня, оленя і кози

більше кози мати мушу
більше північного оленя і більше buffalo

більше buffalo

парнокопитних
копитних
мати мушу

більше бізона мати мушу
більше бізона
дайте мені більше бізона
і я
швидко відрощу копита
подамся
to the country road
up in the mountains
up in the deep red sky
with the love in my boots
and the fight in the tears
with my yellow heart

Yeehaa